Translation of "non essere ridicola" in English


How to use "non essere ridicola" in sentences:

Non essere ridicola, non lo faremo.
Don't be ridiculous. We won't kill you.
Non essere ridicola. Rimarremo qui a guardare il termometro.
No, we'll be watching the thermometer.
Non essere ridicola, ti pare che mi metto a bere proprio stasera?
Don't be ridiculous... I'm not gonna drink tonight.
Non essere ridicola, solo una di loro ha 19 anni.
Don't be ridiculous. Only one of them is 19.
Non puoi recuperare la tua verginita', non essere ridicola.
You can't reclaim your virginity, don't be ridiculous.
Non essere ridicola, siamo a 30 chilometri da Bon Temps.
Don't be ridiculous. Bon Temps is nearly 20 miles away.
Non essere ridicola, non e' un affare di stato.
You're being ridiculous. I mean, it's not that big a deal.
Non essere ridicola, pensiamo noi ai tuoi appuntamenti.
Don't be ridiculous. We'll cover your calls.
Non essere ridicola, QT, questi individui non sono pericolosi.
Don't be absurd, Qutee. These people aren't dangerous.
Non essere ridicola, siamo solo amici.
Don't be ridiculous. We're just friends.
Non essere ridicola, sono un prestigioso chirurgo.
Don't be ridiculous. I'm a decorated surgeon, highly regarded all over London.
Non essere ridicola, hai sedici anni.
Don't be ridiculous; you're 16 years old.
Non essere ridicola, so che le ragazze possono essere brave in matematica.
No, don't be ridiculous. I know girls can be good at math.
Oh mamma, per favore. Non essere ridicola.
Oh, Mom, please, don't be ridiculous.
Non essere ridicola, nessuno viene prima di te e Mike.
Don't be ridiculous. Nobody comes before you or Mike.
Non essere ridicola... e'... proprio qui dietro, te lo mostro.
Don't be ridiculous. It's right back here. I'll show you.
Non essere ridicola, avete bisogno di un posto tutto per voi.
Don't be ridiculous-- you need your own place.
Non essere ridicola, sei mia figlia.
Don't be ridiculous, you're my daughter.
Bonnie, non essere ridicola, non saresti mai un fardello per noi.
Bonnie, don't be ridiculous. You could never be a burden to us.
Non essere ridicola, puoi sempre indossare una delle mie camicie da notte.
Don't be ridiculous. You can wear one of my nightgowns.
Ruth, non essere ridicola, è un casino.
Ruth, don't be ridiculous. This is a screw-up.
Non essere ridicola, ti ho fatta controllare.
Don't be ridiculous. I've had you tested.
Non essere ridicola, questa casa è tanto mia quanto tua.
Oh, don't be ridiculous. This house is as much yours as it is mine.
Cara, non essere ridicola, non stiamo invitando chiunque.
MAN: Darling, don't be ridiculous... we're not inviting everybody.
Oh, cara, non essere ridicola, va bene?
Oh, darling, don't be ridiculous, alright?
Non essere ridicola, gli faccio compagnia io finche' non torni.
Oh, don't be ridiculous, I'll keep him company till you get back.
Non essere ridicola, dobbiamo dirle che siamo qui.
Don't be ridiculous, we'll have to tell her we're here.
Una volta volevo essere infermiera, e tu hai detto: "Non essere ridicola".
I wanted to be a nurse once and you said, "Don't be ridiculous."
Non essere ridicola, non c'e' niente la' fuori di cui aver paura.
Don't be ridiculous. There's nothing out there to be afraid of.
Non essere ridicola, non lo lecco.
(Gena) Wrap it up. Hang it up.
Non essere ridicola, Siobhan non e' una spia aziendale.
Oh, don't be ridiculous. Siobhan's not a corporate spy.
Non essere ridicola, sono perfettamente puliti.
You're being ridiculous. Those are perfectly clean.
Non essere ridicola, e' solamente colpa tua.
Don't be ridiculous. It's completely your fault.
Non essere ridicola abbiamo il killer al sicuro.
Don't be ridiculous. I've got the killer sitting in my jailhouse.
Non essere ridicola, dove stai andando?
Don't be ridiculous. Where are you going?
2.188600063324s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?